This page is for those Masterson fans who want to know what goose-upping involves, and why the line about lockets and getting a cough is funny.
Also, as the Masterson Inheritance was an improvised show,
there were a few times when the cast got a bit muddled up.
Some are even noted by the cast, in particular from The Mastersons Lose
Everything: “Peter has changed his name to Auberon and become decadent.”.
Here are the ones we’ve spotted (including some very pedantic ones,
sorry), along with some other little facts
and historical notes.
If you come across any phrases or words in an episode that you would like to see on this page,
contact me!
Scurvy!
Locket
In "Scurvy!", Josie gives Paul a locket, and he says "But, supposing you get a sore throat?". "Lockets" are a brand of cough sweets.
Molyneux
One of Paul's lines in "Scurvy!" - "I'm going to another land, somewhere that isn't home, somewhere that's away. A bit like the way when West Bromwich Albion play Wolverhampton Wanderers at Molyneux they could be considered away and not at home." A soccer reference -
Molyneux being the home ground of Wolverhampton Wanderers.
Nobby Stiles and Asa Hartford
Josie mentions these two people in "Scurvy!" Soccer players - Nobby Stiles
playing in the 1966 World Cup winning England squad, and Asa Hartford was a
Scottish international.
The Sweat of the Mastersons
The gown that only clever people can see is presumably
a reference to the “Emperor’s New Clothes”.
In this episode, there is some confusion over guineas
and sovereigns, with the cast changing between the two. In fact, a gold sovereign was one pound (20 shillings) while
a guinea was 21 shillings. So,
when Paul offers Josie sixty guineas for the gown, he is in fact offering her
60 pounds and 60 shillings – 63 gold sovereigns in total. Josie says she has sixty gold sovereigns… so where did the
other three go?!
Dr Henry Woodcourt changes his name to Dr Henry
Deadlock halfway through the episode.
There is a chain of holiday camps in the
UK
called Pontin’s, but there is no Pontin’s in Skegness.
There is a Butlin’s there, however.
The Nyer Nyernoo theme music has been used as the
playout music on one episode, I think.
The Tatting of the Mastersons
Tatting
The suggestion for the title of an episode, unsurprisingly from "The Tatting of the Mastersons". The dictionary says "a kind of knotted lace made by hand with a small shuttle and used for trimming etc.". And ponchos, of course.
Back to the top...
Beware the Ides of Masterson
Getting on someone's wick
If someone is getting on your wick, they are annoying you, getting on your nerves.
Knackered
Very tired, exhausted. The dictionary tells me that the word knacker when used as a noun is a "buyer of old horses, cattle etc. for slaughter". To knacker means "to exhaust, wear out (18th century in the sense 'old or worn-out horse')". So, next time you have to run for a train, you can shout out, "I'm knackered!" and know what it means.
Much confusion in the Ides as to which slave
belongs to whom. Julia and Lodus
are attending Vespasia, the wife of Septimus Masterson, but at the end of the
show run to Atticus to give him the words of the God of Spelling, and he gives
them their freedom. Presumably
Atticus has lent his slaves to the Mastersons?
Back to the top...
The Mastersons' Magical Marquee
Katrina
and Ivana Ivanivanovich, if they're Russian, should presumably be Ivanovanova.
The spelling and pronunciation of the surname changes a few times,
anyway.
The
Masterson Bunch
Suffragette chaining herself to a horse
This suggestion from "The Masterson Bunch" sounds ridiculous but actually has its origins in fact - in 1913 a suffragette died by throwing herself in front of the horses racing in the Derby to publicise her cause.
Back to the top...
Goose-upping
A suggestion in "The Mastersons Christmas Cracker". This is presumably the goose equivalent of swan-upping, which my dictionary defines as "the annual taking up and marking of Thames swans".
Back to the top...
This page created with the assistance of the Oxford Concise English Dictionary!
|